The Institute of English at the University of Silesia is pleased to announce the 31st International Conference on Foreign and Second Language Acquisition (ICFSLA). Traditionally, this conference focuses on research in second language acquisition and foreign language learning, concentrating each year on different aspects of the research field. The leading theme of the 2019 conference is:
From code-switching to translanguaging
The term code-switching often used interchangeably with code-mixing and code alteration (though not exactly synonymously), has long been researched in SLA studies (for example Gumperz 1971, Myers-Scotton 1983,1987, Li 1988, Milroy & Muysken 1995, Muysken 2000). It caught the interest of both researchers in natural bilingualism and in classroom settings. The phenomenon has been discussed from various linguistic and non-linguistic perspectives, in which code-switching performs a variety of functions ranging from being a communication strategy to social exclusion (or inclusion). With the fast-growing interest and research in multilingualism and the increased mobility of people resulting in the creation of multilingual societies, code-switching has gained a new dimension as translanguaging. This change results from taking a different perspective on mixing languages in one´s performance and communication acts, where translanguaging is not longer seen (as it often was) as an unwanted phenomenon, but rather as a didactic and communication tool used consciously and purposefully. In other words, it is frequently seen by its proponents as a pedagogic strategy (Wiley & Garcia 2017, Cenoz 2017, Blackledge, Creese & Hu 2016). This view is however regarded as controversial by some scholars. Thus, we would like to create a forum of discussion for the above issues, welcoming both proponents and critics of such an approach.
The proposed discussion offers a wide range of possible specific topics. On the one hand, the presentations can take a traditional perspective discussing code-switching in a FL classroom as observed in teacher procedures and learner performance, as well as beyond the classroom and in the naturalistic setting of coexistence of different nationalities. The presentations can also redefine code-switching as translanguaging and demonstrate how this phenomenon of peaceful coexistence of different languages can lead to better academic achievement in the case of formal language instruction and better communication and identity preservation in the case of a naturalistic context of communication.
As many of our regular Szczyrk conference participants are interested in issues of multilingualism, and work within multilingual educational settings, we also welcome proposals related with multilingualism research.
In addition to the main conference theme, we also accept selected proposals in other areas of SLA research of interest to our conference participants for our varia sessions.
Following the success of the last year, poster presentations of Ph.D. projects will be continued, instead of our regular Ph.D. workshop. Interested prospective candidates are asked to prepare a poster of their projects and share them with other conference participants and, more importantly, with academic supervisors in order to receive constructive feedback.
We will also continue with an academic publishers´ session, from which less experienced young scholars can get information, advice and guidance on how to prepare their work for publication in an academic journal. This will be conducted in a question-and-answer format.
We are pleased to announce that the following scholars, whose research concerns itself with identity issues (among others), have agreed to give plenary talks at our conference:
• Prof. Adrian Blackledge (University of Stirling)
• Prof. Angela Creese (University of Stirling)
• Prof. David Lasagabaster (University of The Basque Country)
• Prof. Simone Pfeninnger (University of Salzburg)
• Prof. David Singleton (University of Pannonia, Vészprem/Trinity College, Dublin)
• Prof. Eva Vetter (University of Vienna)
The Organising Committee: